Аудио на французском языке - стихотворение "Альбатрос" (Шарль Бодлер)

L'albatros (Charles Baudelaire).


Аудио на французском языке - стихотворение Шарля Бодлера "Альбатрос".
К тексту на французском добавлен перевод на русский язык (перевод П. Якубовича).


Перейти к списку аудиокниг на французском языке.

L'albatros

Альбатрос

Souvent, pour s'amuser, les hommes d'équipage Когда в морском пути тоска грызет матросов,
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers, Они, досужий час желая скоротать,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage, Беспечных ловят птиц, огромных альбатросов,
Le navire glissant sur les gouffres amers.

Которые суда так любят провожать.

A peine les ont-ils déposés sur les planches, И вот, когда царя любимого лазури
Que ces rois de l'azur, maladroits et honteux, На палубе кладут, он снежных два крыла,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches Умевших так легко парить навстречу бури,
Comme des avirons traîner à côté d'eux.

Застенчиво влачит, как два больших весла

Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule ! Быстрейший из гонцов, как грузно он ступает!
Lui, naguère si beau, qu'il est comique et laid ! Краса воздушных стран, как стал он вдруг смешон!
L'un agace son bec avec un brûle-gueule, Дразня, тот в клюв ему табачный дым пускает,
L'autre mime, en boitant, l'infirme qui volait !

Тот веселит толпу, хромая, как и он.

Le Poète est semblable au prince des nuées Поэт, вот образ твой! Ты также без усилья
Qui hante la tempête et se rit de l'archer ; Летаешь в облаках, средь молний и громов,
Exilé sur le sol au milieu des huées, Но исполинские тебе мешают крылья
Ses ailes de géant l'empêchent de marcher.

Внизу ходить, в толпе, средь шиканья глупцов.

Язык книги: 

Французский

Автор: 

Шарль Бодлер

Название книги: 

Альбатрос

Аудиокнига с текстом: 

Да