Аудио на французском языке - стихотворение "Приглашение к путешествию" (Шарль Бодлер)

L'invitation au voyage (Charles Baudelaire).


Аудио на французском языке - стихотворение Шарля Бодлера "Приглашение к путешествию" (перевод Д. Мережковского).
К тексту на французском добавлен перевод на русский язык.


Перейти к списку аудиокниг на французском языке.

L'invitation au voyage

Приглашение к путешествию

Mon enfant, ma soeur, Голубка моя,
Songe à la douceur Умчимся в края,
D'aller là-bas vivre ensemble ! Где все, как и ты, совершенство,
Aimer à loisir, И будем мы там
Aimer et mourir Делить пополам
Au pays qui te ressemble ! И жизнь, и любовь, и блаженство.
Les soleils mouillés Из влажных завес
De ces ciels brouillés Туманных небес
Pour mon esprit ont les charmes Там солнце задумчиво блещет,
Si mystérieux Как эти глаза,
De tes traîtres yeux, Где жемчуг-слеза,
Brillant à travers leurs larmes.

Слеза упоенья трепещет.

Là, tout n'est qu'ordre et beauté, Это мир таинственной мечты,
Luxe, calme et volupté.

Неги, ласк, любви и красоты.

Des meubles luisants, Вся мебель кругом
Polis par les ans, В покое твоем
Décoreraient notre chambre ; От времени ярко лоснится.
Les plus rares fleurs Дыханье цветов
Mêlant leurs odeurs Заморских садов
Aux vagues senteurs de l'ambre, И веянье амбры струится.
Les riches plafonds, Богат и высок
Les miroirs profonds, Лепной потолок,
La splendeur orientale, И там зеркала так глубоки;
Tout y parlerait И сказочный вид
À l'âme en secret Душе говорит
Sa douce langue natale.

О дальнем, о чудном Востоке.

Là, tout n'est qu'ordre et beauté, Это мир таинственной мечты,
Luxe, calme et volupté.

Неги, ласк, любви и красоты.

Vois sur ces canaux Взгляни на канал,
Dormir ces vaisseaux Где флот задремал:
Dont l'humeur est vagabonde ; Туда, как залетная стая,
C'est pour assouvir Свой груз корабли
Ton moindre désir От края земли
Qu'ils viennent du bout du monde. Несут для тебя, дорогая.
- Les soleils couchants Дома и залив
Revêtent les champs, Вечерний отлив
Les canaux, la ville entière, Одел гиацинтами пышно.
D'hyacinthe et d'or ; И теплой волной,
Le monde s'endort Как дождь золотой,
Dans une chaude lumière.

Лучи он роняет неслышно.

Là, tout n'est qu'ordre et beauté, Это мир таинственной мечты,
Luxe, calme et volupté.

Неги, ласк, любви и красоты.

Язык книги: 

Французский

Автор: 

Шарль Бодлер

Название книги: 

Приглашение к путешествию

Аудиокнига с текстом: 

Да